Usı maqalada milliy kiyimlerdiń búgingi kúndegi zamanagóy dizayn tarawinda tutqan ornı, dástúriy naǵıslar hám matalardıń jańasha talqılanıwı baqlanadı. Milliy elementlerdiń zamanagóy kiyimlerge sińisip ketiwi hám bul processtiń jas áwlad tárbiyasındaǵı áhmiyeti ilimiy tarepten talqılanadı.
Mazkur maqolada Tog‘ay Murodning “Otamdan qolgan dalalar” romani tarixiy, ijtimoiy va psixologik nuqtayi nazardan tahlil qilinadi. Asarda mustamlakachilik siyosati, milliy o‘zlikning yemirilishi, inson ruhiyati va tarixiy xotira muammolari badiiy vositalar orqali ochib beriladi. Tadqiqot davomida obrazlar tizimi, ramziy qatlamlar va muallif uslubining o‘ziga xos jihatlari ilmiy asosda yoritiladi.
Mazkur maqolada yengil sanoat korxonalarida ishlab chiqarish jarayonlari davomida yuzaga keladigan asosiy xavf omillari, ularning xodimlar salomatligi, mehnat unumdorligi hamda korxona faoliyatining barqarorligiga ta’siri ilmiy jihatdan tahlil qilingan. Maqolada yengil sanoat korxonalarida xavflarni baholash va boshqarishning zamonaviy usullari, jumladan risklarni identifikatsiya qilish, monitoring olib borish, profilaktik nazorat tizimlarini joriy etish, raqamli boshqaruv texnologiyalaridan foydalanish hamda xodimlar malakasini muntazam oshirib borish masalalari yoritilgan.
Ushbu maqolada XX asr oʻzbek adabiyotining durdonalaridan biri – Murod Muhammad Doʻstning “Lolazor” romani “shaxs va tuzum” muammosi prizmasidan tadqiq etiladi. Asarda turgʻunlik davri ijtimoiy-siyosiy muhitining inson ruhiyatiga koʻrsatgan halokatli taʼsiri, Nazar Yaxshiboyev obrazi orqali shaxsiyatning ikkilanishi va maʼnaviy inqirozi ilmiy-nazariy jihatdan tahlil qilingan. Maqolada tuzumning qoliplari va inson erkinligi oʻrtasidagi ziddiyatlar, xushomadgoʻylik va sadoqat tushunchalarining deformatsiyasi badiiy dalillar yordamida ochib beriladi. Tadqiqot natijalari mustabid tuzum sharoitida shaxsning oʻzligini saqlab qolish imkoniyatlari va fojiasini tushunishga xizmat qiladi.
Ushbu maqolada frazeologik birliklarning lingvomadaniy jihatdan o‘rganilishi, ularning xalq madaniyati, tarixiy xotirasi va mentalitetini aks ettiruvchi muhim til birliklari sifatidagi o‘rni tahlil qilinadi. Fransuz, o‘zbek va boshqa madaniyatlarda frazeologizmlarning ramziy ma’nosi, obrazlar tizimi, lingvomadaniy lakunalar, kognitiv metaforalar va konseptlar misollar yordamida ko‘rsatib beriladi. Shuningdek, frazeologizmlarni tarjima qilishdagi madaniy fonning ahamiyati ham yoritiladi. Tadqiqot lingvokulturologiyaning zamonaviy yo‘nalishlari, globalizatsiya sharoitidagi o‘zgarishlar va milliy o‘zlikning til orqali saqlanishi masalalarini ham qamrab oladi.