Ushbu maqolada Zardushtiylikning paydo bo’lishi, din sifatida shakllanishi, Avesto kitobida yoritilgan odob-axloq masalalari, tarbiyaviy ahamiyati, xalqlarning madaniyati,urf-odat va udumlari haqida so’z boradi. Markaziy Osiyo hududlarida Zardushtiylik dini va Avesto kitobi qanchalik muqaddas sanalgani va qadrlangani aytiladi. Maqolada Avesto-o’lkamiz hududi haqida geografik ma’lumotlar,milliy,diniy qadriyatlar, marosimlarlar va urf-odatlar haqida yoritib berilgan.Milliy qadriyatlar hozirgacha saqlanib qolinganligi va urf-odatlarimizga aylanib ketganligi-bu Avesto xalqlarning milliy va va tafakkurini rivojlanganligini ham ko’rsatadi. Zardushtiylik dinining asosini ezgulik,yaxshilik,mehr va muhabbat tashkil etishi ham tahliliy ravishda yoritilgan. Ushbu ish Avestoning milliy qadriyatlarimizda tutgan o’rni va milliy qadriyatlarini o’rganishda muhim manba bo’lib xizmat qiladi.
Mazkur maqolada bo’lajak xorijiy til o’qituvchilarida innovatsion kompetentlikni rivojlantirishda amaliy mashg’ulotlar va pedagogik amaliyotning o’rni tahlil qilinadi. Tadqiqot jarayonida innovatsion kompetentlikni shakllantirilishiga ta’sir etuvchi omillar, xususan, lesson study, interfaol mashg’ulotlar hamda pedagogik amaliyot jarayonida qo’llaniladigan zamonaviy ta’lim texnologiyalarining samaradorligi yoritib beriladi. Shuningdek, bo’lajak o’qituvchilarning kasbiy faoliyatida innovatsion yondashuvlarni shakllantirish, mustaqil qaror qabul qilish va kreativ fikrlash ko’nikmalarini rivojlantirishda amaliy mashg’ulotlarning ahamiyati asoslab beriladi. Tadqiqot natijalari bo’lajak o’qituvchilarni tayyorlash jarayonini takomillashtirishga xizmat qiladi.
В статье анализируются особенности авторской языковой картины мира в романе Е. И. Замятина «Мы». Основное внимание уделяется роли языка в формировании антиутопической модели общества, основанной на абсолютизации разума и коллективного сознания. Рассматриваются лексико-семантические и стилистические средства, отражающие процессы рационализации речи, обезличивания личности и переоценки ценностей. Показано, что языковая картина мира в романе носит динамический характер и изменяется по мере внутренней трансформации главного героя. Делается вывод о том, что язык в произведении выполняет концептуально значимую функцию, позволяя раскрыть философско-идеологический замысел автора и его критическое отношение к тоталитарным моделям мышления.
В статье рассматривается ирония как одна из ключевых форм художественного выражения трагического сознания в прозе М. А. Булгакова. Исследование основано на комплексном методологическом подходе, включающем элементы теории литературы, философской эстетики и текстуального анализа. В ходе работы выявляется, что ирония в булгаковской прозе выполняет не только сатирическую или комическую функцию, но и обладает глубоким философским и экзистенциальным содержанием. На материале произведений «Мастер и Маргарита», «Собачье сердце» и «Записки юного врача» показано, что иронический дискурс способствует раскрытию трагических конфликтов личности и эпохи, усиливая драматическое звучание художественного текста. Делается вывод о том, что ирония у М. Булгакова выступает как системообразующий элемент авторской картины мира и как наиболее адекватная форма осмысления трагического опыта в условиях социального и духовного кризиса XX века.
Ushbu maqolada ingliz va o‘zbek tillaridagi modal fe’llarning semantikasini solishtirma tahlil qilish taqdim etilgan. Modal fe’llar har ikkala tilda ham zarurat, mumkinlik, qobiliyat, ruxsat va majburiyatni ifodalashda muhim rol o‘ynaydi. Funktsional o‘xshashliklarga qaramay, ingliz va o‘zbek modal fe’llari qo‘llanishi, grammatik tuzilishi va pragmatik nuanslari bo‘yicha sezilarli farqlarga ega. Tadqiqot ushbu o‘xshashliklar va farqlarni ikkala tilning haqiqiy lingvistik misollarini tahlil qilish orqali o‘rganib, madaniy va lingvistik kontekstlarning ma’noga qanday ta’sir qilishini yoritadi. Natijalar shuni ko‘rsatadiki, ingliz tilidagi modal fe’llar ko‘pincha yordamchi konstruksiyalarga tayanadi, o‘zbek tilida esa modal ma’noni ifodalash uchun fe’l shakllari va zarflar kombinatsiyasi qo‘llaniladi. Ushbu tadqiqot tilshunoslar, tarjimonlar va til o‘rganayotganlar uchun til semantikasini chuqurroq tushunishga hamda solishtirma grammatika tadqiqotlariga hissa qo‘shishga xizmat qiladi.