Годы независимости создали новое творческое поле для людей пера. Поэты стали воспевать свою любовь к Родине. Поэтесса Шахло Ахрарова также воспевала в своих произведениях землю своего рождения и воспитания. В данной статье рассматриваются произведения поэтесс, восхваляющие Родину. В поле анализа включены несколько стихотворений поэтессы, такие как «Родина», «Есть закон в такой прекрасной земле!», «Ода узбекской земле».
This article analyzes the practical application and future prospects of drip irrigation systems in Uzbekistan. In the context of limited water resources and drought problems in the country, the important role of this technology in agriculture, in particular in the cultivation of rice and other water-intensive crops, is considered. The possibilities of drip irrigation to save water, reduce soil salinity, increase productivity, and achieve environmental sustainability are emphasized. Recommendations are also given for the expansion, automation, and introduction of this technology to farmers.
Usı mahalada ulıwma bilim beriw mekteplerinde gandbol sabaqların nátiyjeli shólkemlestiriwdiń tiykarǵı komponentleri kórsetilgen. Onda gandbol shınıǵıwlarınıń bilimlendiriw, tárbiyalıq hám salamatlandırıwshı áhmieti, oqıwshılardıń jas hám fizikalıq ózgesheliklerine sáykes metodikalıq qatnaslar, shınıǵıwlardıń mazmunı hám formaları tallanǵan. Sonday-aq, gandbol oyının úyretiwde sabaq strukturası, oqiw-metodikalıq materiallar, úskeneler hám qáwipsizlik ilajları sıyaqlı áhmiyetli táreplerge itibar qaratılgan. Izertlew nátiyjeleri tiykarında ulıwma bilim beriw mekteplerinde gandbol sabaqların jáne de nátiyjeli shólkemlestiriw boyınsha usınıslar berilgen.
Ushbu maqolada terminlar tarjimasi jarayonidagi muammolar, tarjimada qo‘llaniladigan asosiy usullar va noto‘g‘ri yondashuvlar tahlil qilinadi. Terminlarning boshqa tillardan o‘zlashishi va ularni tarjima qilishda uchraydigan murakkabliklar, tarjimonning vazifasi, shuningdek, mukammal tarjimaga erishish uchun tavsiya etilgan yondashuvlar yoritiladi. Makarova va Kashper tomonidan taklif etilgan nazariy usullar asosida termin tarjimasining samarali yo‘llari ko‘rib chiqiladi.