Ushbu tadqiqot O‘zbekistonda konstitutsiyaviy sudga fuqarolar va yuridik shaxslarning murojaatlari institutining huquqiy asoslari, protsessual talablari va uni rivojlantirish yo‘llarini o‘rganadi. “O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyaviy sudi to‘g‘risida”gi Konstitutsiyaviy qonunining normalari tahlil qilinib, Germaniya, Ozarbayjon, Qirg‘iziston va Tojikiston kabi xorijiy davlatlar tajribasi bilan solishtirildi. Tadqiqot shuni ko‘rsatadiki, O‘zbekistonda faqat qonunlarga qarshi shikoyat qilish imkonini beruvchi qisman konstitutsiyaviy shikoyat instituti joriy etilgan bo‘lib, bu tizimning qamrovi va foydalanish imkoniyatlari xalqaro standartlarga, xususan, Venetsiya komissiyasi tavsiyalariga moslashtirishni talab qiladi. Takliflar orasida to‘liq konstitutsiyaviy shikoyat modelini joriy etish va protsessual samaradorlikni oshirish kiradi.
This article examines the role of speech acts in the development of pragmatic competence among EFL (English as a Foreign Language) learners, with a specific focus on how language conveys social meaning. It explores how explicit instruction in requests, refusals, apologies, and other speech acts can improve learners' ability to communicate appropriately across cultural and situational contexts. The study argues for the inclusion of pragmatic elements in language teaching as a means of promoting authentic, socially aware communication.
Ушбу мақолада хукмнинг модаллик бўйича бўлиниши ва унинг семантик характеристикаси хақида мантиқшунос олимларнинг фикрлари ҳамда мавзу юзасидан келтирилган мисоллар, уларнинг бир биридан фарқли жиҳатлари, семантик таснифлари юзасидан фикрлар баён қилинган. Ҳукм тафаккурнинг асосий шакли бўлиб, у нарса ва ҳодисалар, уларнинг турли белгилари, хусусият ва муносабатлари ҳақидаги тасдиқ ёки инкорни ифодалайди. Тасдиқ ёки инкор ҳар қандай ҳукмнинг муҳим белгисидир. Агар ҳукм ўзига хос тасдиқ ёки инкор белгисига эга бўлмаса, у ҳукм бўла олмайди.
Mazkur maqolada 1868–1917 yillar oralig‘ida Samarqand viloyatida yuz bergan madaniy jarayonlar tahlil qilinadi. Rus imperiyasi tarkibiga qo‘shilishdan so‘ng hududda yuzaga kelgan ijtimoiy-madaniy o‘zgarishlar, yangi ta’lim tizimi, matbuot, teatr va boshqa madaniy institutlarning shakllanishi va ularning mahalliy jamiyat hayotiga ta’siri yoritilgan.
В статье рассматриваются особенности методики преподавания японского языка в условиях многоязычной образовательной среды на примере Республики Узбекистан. Учитывая лингвистическое разнообразие обучающихся, владеющих узбекским, русским и английским языками, автор анализирует влияние языкового опыта на усвоение японского языка, выделяя как положительные, так и отрицательные аспекты межъязыкового переноса. Особое внимание уделяется интегрированному языковому подходу, роли английского языка как языка-посредника, а также необходимости включения культурных компонентов в учебный процесс. Подчёркивается значение цифровых технологий и мультиязычных ресурсов в повышении мотивации и эффективности обучения.