Ushbu maqolada o‘zbek klassik adabiyotidagi ayol obrazlari tahlil qilinib, ularning badiiy-estetik mazmuni, ma’naviy-falsafiy mohiyati ochib berilgan. Ayniqsa, ayol siymosining jamiyatdagi o‘rni, axloqiy fazilatlari va timsol sifatidagi yuksak maqomi Suyima G‘aniyeva ilmiy izlanishlari asosida yoritilgan. Maqolada G‘aniyevaning Navoiy asarlarida uchraydigan ayol obrazlarini talqin etishdagi o‘ziga xos yondashuvi tahlil qilinadi. Shuningdek, bu obrazlarning zamonaviy tafakkur bilan bog‘liqligi va bugungi kun uchun dolzarbligi haqida fikr yuritiladi. Tadqiqot klassik merosga yangicha nigoh bilan qarashga xizmat qiladi va ayol obrazining adabiyotshunoslikdagi o‘rni haqida chuqur tahliliy mulohazalar beradi.
This article examines the role of speech acts in the development of pragmatic competence among EFL (English as a Foreign Language) learners, with a specific focus on how language conveys social meaning. It explores how explicit instruction in requests, refusals, apologies, and other speech acts can improve learners' ability to communicate appropriately across cultural and situational contexts. The study argues for the inclusion of pragmatic elements in language teaching as a means of promoting authentic, socially aware communication.
Tadqiqotimizda biz nazorat va tajribaviy gipotireoz holatidagi onalardan tug‘ilgan oq laborator kalamushlarni o‘rgandik. Postnatal ontogenezning turli davrlarida me’da osti bezining morfologik tahlillari natijasida, nazorat guruhi bilan taqqoslaganda, rivojlanish kechikishi va tomir devorining individual tarkibiy qismlarining shakllanishida sezilarli o‘zgarishlar aniqlangan. Tajriba boshlangandan keyingi birinchi kunlardan boshlab barcha tajriba hayvonlarida arteriya devoridagi o‘zgarishlar qayd etildi. Olingan natijalar shuni ko‘rsatadiki, gipotireoz holatidagi onalardan tug‘ilgan avlodlarda me’da osti bezi hujayralari va ularning qon tomirlarida morfologik o‘zgarishlar yuzaga keladi.
В статье рассматриваются особенности методики преподавания японского языка в условиях многоязычной образовательной среды на примере Республики Узбекистан. Учитывая лингвистическое разнообразие обучающихся, владеющих узбекским, русским и английским языками, автор анализирует влияние языкового опыта на усвоение японского языка, выделяя как положительные, так и отрицательные аспекты межъязыкового переноса. Особое внимание уделяется интегрированному языковому подходу, роли английского языка как языка-посредника, а также необходимости включения культурных компонентов в учебный процесс. Подчёркивается значение цифровых технологий и мультиязычных ресурсов в повышении мотивации и эффективности обучения.