Ushbu maqolada gandbol ixtisosligi talabalarining texnik tayyorgarlik darajasini nazorat qilish va tahlil qilishga qaratilgan tadqiqot natijalari bayon etilgan. Tajriba davomida ishlab chiqilgan maxsus mashg‘ulotlar dasturi asosida pedagogik tajriba o‘tkazildi. Olingan natijalar texnik harakatlar samaradorligi, ayniqsa to‘pni uzatish, jarima to‘pini uloqtirish va himoyaviy harakatlarda sezilarli o‘sishni ko‘rsatgan.
Ushbu maqolada badiiy asarlarda uchraydigan tabiat tasvirlarining xorijiy tillarga tarjima qilinishida yuzaga keladigan lingvistik, madaniy va uslubiy muammollar tahlil qilinadi. Muallif Abdulla Qodiriy, Cho‘lpon, J. Steinbeck kabi yozuvchilarning asarlaridagi tabiat obrazlarini komparativ, semiotik va korpus lingvistik usullari yordamida solishtiradi. Tadqiqot natijalarida ekzotik atamalar (masalan, "qumqo‘g‘on"), grammatik tuzilmalar va madaniy konnotatsiyalar (yomg‘ir, qor kabi tushunchalarning turli madaniyatlarda talqini) kabi murakkab masalalar ko‘rib chiqilgan. Maqolada ushbu muammolarni bartaraf etish uchun transliteratsiya, izohli tarjima va madaniy ekvivalentlardan foydalanish kabi amaliy strategiyalar taklif etiladi. Tadqiqot tarjima nazariyasi, madaniyatlararo muloqot va adabiyotshunoslik sohalariga qiziqadigan mutaxassislar uchun foydali bo‘lishi mumkin.