The article examines the current state of the real estate appraisal system in our country. Existing problems in the property valuation process and their impact on property relations were assessed. Opportunities to optimize the process of reforming the property system in the context of modern market relations have been studied. In the process of improving the system of property reform in Uzbekistan is based on the possibility of adapting the process of real estate appraisal to the requirements of the property market. Scientific proposals and practical recommendations for improving the effectiveness of property reforms by improving the system of real estate valuation have been formed.
This article looks at the semantic-structural classifications when translating German proverbs into Uzbek. Using examples, comparative paroems, the structural structure of German proverbs, structural similarities and similarities between the two languages, but also their semantic disparities are examined.
This article first introduces the concept of transactions and clearly explains about its commands. It clearly states when and under what conditions transaction orders are used. Also shown is the syntax of transaction commands. The differences between the commands are clearly highlighted.