Ushbu maqolada inson resurslarini boshqarish (HRM) tushunchasi, uning tarixiy rivojlanish bosqichlari hamda zamonaviy davrda tutgan o‘rni yoritilgan. Inson resurslari tushunchasining shakllanishi, rivojlanish jarayonlari va HRM nazariyasining asosiy yo‘nalishlari tahlil qilinadi. Shuningdek, zamonaviy inson resurslarini boshqarishning samarali yondashuvlari, ularning tashkilotlar faoliyatidagi ahamiyati va amaliyotda tatbiq etish usullari muhokama qilingan. Maqolada kadrlar menejmentining asosiy yo‘nalishlari, xodimlarni jalb qilish, rag‘batlantirish va rivojlantirish kabi muhim jihatlar ko‘rib chiqilib, bugungi kunda global raqobat sharoitida inson kapitalining strategik ahamiyati alohida ta’kidlangan.
Ushbu maqolada “UZTRANSGAZ” AJning moliyaviy barqarorligi tahlil qilinib, uning asosiy ko‘rsatkichlari orqali kompaniyaning moliyaviy holati baholanadi. Shuningdek, moliyaviy xatarlarni kamaytirish va barqarorlikni mustahkamlash bo‘yicha amalga oshirilishi mumkin bo‘lgan chora-tadbirlar taklif etiladi. Maqolada moliyaviy tahlil usullari, jumladan likvidlik, rentabellik va samaradorlik ko‘rsatkichlari asosida tahlil olib boriladi.
Ушбу мақолада хукмнинг модаллик бўйича бўлиниши ва унинг семантик характеристикаси хақида мантиқшунос олимларнинг фикрлари ҳамда мавзу юзасидан келтирилган мисоллар, уларнинг бир биридан фарқли жиҳатлари, семантик таснифлари юзасидан фикрлар баён қилинган. Ҳукм тафаккурнинг асосий шакли бўлиб, у нарса ва ҳодисалар, уларнинг турли белгилари, хусусият ва муносабатлари ҳақидаги тасдиқ ёки инкорни ифодалайди. Тасдиқ ёки инкор ҳар қандай ҳукмнинг муҳим белгисидир. Агар ҳукм ўзига хос тасдиқ ёки инкор белгисига эга бўлмаса, у ҳукм бўла олмайди.
В статье рассматриваются особенности методики преподавания японского языка в условиях многоязычной образовательной среды на примере Республики Узбекистан. Учитывая лингвистическое разнообразие обучающихся, владеющих узбекским, русским и английским языками, автор анализирует влияние языкового опыта на усвоение японского языка, выделяя как положительные, так и отрицательные аспекты межъязыкового переноса. Особое внимание уделяется интегрированному языковому подходу, роли английского языка как языка-посредника, а также необходимости включения культурных компонентов в учебный процесс. Подчёркивается значение цифровых технологий и мультиязычных ресурсов в повышении мотивации и эффективности обучения.
Bu maqolada Al-Andalus (Islomiy Ispaniya) davrining tarixiy va madaniy ahamiyatini yoritadi. Maqolada Kordova, Shativa, Toledo kabi poytaxtlarning ilm-fan, madaniyat va bag‘rikenglik markazi sifatida paydo bo‘lgani, arab-musulmon olimlar va tarjimonlar orqali Yevropa uyg‘onishiga ulkan hissa qo‘shilgani qayd etilgan. Andalusiyaning atrof-muhiti, kutubxonalar, ilmiy ixtirolar, sug‘orish tizimlari va diniy mulohazalar orqali xalqqa qanday ta’sir ko‘rsatgani tilga olingan.