The relationship between a speaker’s native language (L1) and their pronunciation in a second language (L2) has long been recognized as a critical area of study within second language acquisition. Pronunciation is not merely about producing sounds correctly; it encompasses various phonological elements such as stress, rhythm, intonation, and syllable structure — all of which are deeply shaped by the learner's first language. This paper aims to explore the extent to which L1 interferes with or supports the acquisition of accurate L2 pronunciation. It investigates both segmental (individual sounds) and suprasegmental (prosodic features) aspects of speech, presenting evidence from various language groups to illustrate common patterns of transfer. Moreover, the study discusses how phonological habits from the native language often lead to a foreign accent and reduced intelligibility in the second language, even among otherwise proficient speakers. Emphasis is placed on practical strategies and pedagogical approaches that can be used to address L1-induced difficulties, such as contrastive analysis, phonetic training, and the use of technological tools for self-monitoring and feedback. The paper concludes that although native language influence is a natural and often unavoidable aspect of second language learning, its impact on pronunciation can be significantly minimized through targeted instruction and increased learner awareness.
Mazkur maqolada jamiyatda huquqiy ong va huquqiy madaniyatni shakllantirish va rivojlantirishning dolzarb masalalari yoritilgan. Huquqiy ong fuqarolarning qonunlarga bo’lgan munosabati, ularning huquq va majburiyatlari to‘g‘risidagi bilimlari va huquqiy xulq-atvorining shakllanishida asosiy o‘rin tutadi. Huquqiy madaniyat esa insonlarning huquqiy tushunchalari, qonunlarga hurmat ruhidagi tarbiyasi, davlat va jamiyat hayotidagi faol ishtirokini ifodalaydi. Maqolada jamiyatda huquqiy ong va madaniyatni oshirish vositalari, davlat siyosati, ta’lim tizimi, OAV va fuqarolik jamiyati institutlarining roli tahlil etilgan. Shuningdek, O‘zbekistonda olib borilayotgan islohotlar kontekstida mazkur jarayonning rivojlanish istiqbollari yoritiladi.
Рассмотрены виды тестовых заданий по филологическим дисциплинам и методика их создания, дано определение теста, пояснено понятие предметной области. Тестовые задания разделены на виды, приведены примеры. Показано, что компетентностные знания, умения и навыки студентов можно оценить на основе тестовых образцов.
Mazkur maqolada offshor kompaniyalarining xalqaro xususiy huquq doirasidagi huquqiy maqomi tahlil qilinadi. Asosiy e’tibor kompaniyaga nisbatan qo‘llaniladigan shaxsiy qonunni (lex societatis) aniqlovchi ikkita asosiy yondashuv — inkorporatsiya nazariyasi va asosiy faoliyat ko‘rsatiladigan joy nazariyasining (real seat theory) nazariy hamda amaliy tafovutlariga qaratiladi. Tadqiqotda qiyosiy-huquqiy, keys-tahlil va doktrinal yondashuvlar orqali offshor yurisdiktsiyalarning huquqiy xususiyatlari, xalqaro sud amaliyoti va O‘zbekiston qonunchiligidagi mavjud tartiblar tahlil qilinadi.
Освоение методики преподавания русского языка как иностранного становится важным условием и неотъемлемой частью подготовки студентов высших педагогических учреждений Узбекистана к будущей профессиональной деятельности. Цель статьи - подробно описать лингвистические и речевые аспекты обучения устному и письменному общению на русском языке как иностранном, как новом языке.