The article talks about the basic principles and methods of teaching Russian as a foreign language, the principle of scientific selection of language material that develops linguistic thinking. Also about one of the important principles that are of great importance when teaching a non-native language - the principle of clarity.
The article is devoted to the description of the structural and semantic characteristics of proverbs in the Russian language. Proverbs combine the properties of linguistic and speech phenomena, which determines their unique status and the need for further research.
Metaphors have been widely used since the early days of human linguistics as an indispensable tool of their daily life. They are considered to be an embodied symbol of the national worldview of each nation, their national-cultural views, and the people's experiences in the ancient way of life. This article compares the similar and different aspects of conceptual metaphors of two languages, how they are manifested at the cognitive levels of different nations.