Maqolada jadid adabiyotining yirik namoyondasi Abdurauf Fitratning adabiyotshunoslikka oid qarashlari haqida gap boradi. Uning adabiyotshunoslikka oid asarlari “Adabiyot qoidalari” va “Aruz haqida” risolalari tahlilga tortiladi, olimning o’zbek adabiyotshunosligida tutgan o’rni xususida fikr yuritiladi.
Alisher Navoi (1441–1501) is a legendary figure in Eastern literature. His poetry, rich in philosophy, love, and wisdom, continues to influence modern readers. With the rise of digital media, his works are now reinterpreted through social networks, music, and visual arts, allowing younger generations to engage with classical poetry in a contemporary way. This article explores Navoi’s literary legacy and its modern adaptation.
Ushbu maqolada shu maqsadda, shuning uchun, shu bois, shu sababli, shuning natijasida, shu tarzda, shu tariqa, shunday qilib, shu ma’noda, shu bilan birga, shu jumladan, buning uchun, bundan tashqari, bizga ma’lumki kabi olmoshli birikmalarning ilmiy matnlarda qo‘llanilishi o‘rganilgan. Bu birikmalarning qisqalik va mantiqiy izchillikni ta’minlash, fikrni boshlash yoki ta’kidlab ko‘rsatish, jumla, abzas va mikromatnlarni bog‘lash kabi bir qancha vazifalari ilmiy matnga xos misollar asosida tadqiq etilgan.
Metafora – bu badiiy tasvir vositasi bo’lib, unda biror narsa yoki tushuncha boshqa bir narsa bilan bevosita qiyoslanadi va bu qiyoslash orqali obrazli ma’no yaratiladi. Istiora esa — bu biror mavhum g’oyani yoki tushunchani ramziy obrazlar orqali tasvirlash usuli. Topishmoqlarda metafora, ko’chim, istiora kabi badiiy tasvir vositalari juda keng qo’llangan ammo nazariy jihatdan olimlar tomonidan chuqur o’rganilmagan mavzulardan biri hisoblanadi. Hattoki ushbu xalq og’zaki janrining o’zi ham yetarlicha ilmiy jihatdan ochib berilmagan. Ushbu maqola avvalida topshmoq va ularda qo’llanilgan badiiy tasvir vositalari yuzasidan ilmiy izlanishlar olib borgan fransuz va o’zbek olimlari haqida so’z yuritamiz.
Frazeologizmlar va maxsus ifodalarning ahamiyati: Frazeologizmlar tilning boyligi va o’ziga xosligini namoyon etuvchi vositalar bo’lib, badiiy asarlarda obrazlilikni oshiradi. Ushbu ifodalar muayyan madaniyat va jamiyatning o’ziga xos dunyoqarashini aks ettiradi. “O’tkan kunlar” romanidagi frazeologizmlar. Abdulla Qodiriy o’z asarida xalqona iboralar va frazeologik birikmalardan keng foydalanib, asarni yanada jonli va ta’sirli qilgan. Yusufbek hoji va Hasanali obrazlari orqali ota-bola munosabatlari, do’stlik va madaniy hayotning ko’rinishlari aks ettirilgan. [извлеченоотhttps://journal.buxdu,2019] Marcel Pagnolning “La Gloire de mon Père” asarida Fransuz madaniyati va tilining o’ziga xosligini aks ettiruvchi frazeologizmlar oila, tabiat va bolalik haqidagi tasvirlarda namoyon bo’ladi. Muallif xalqona iboralardan foydalanib, oilaviy qadriyatlar va insoniy his-tuyg’ularni jonli ifoda qilib bergan.