Mazkur maqola zamonaviy tarjimashunoslikning uzoq yillardan buyon dolzarb masalasiga aylanib qolgan muammosiga yechim sifatida original amaliy tasniflarni tavsiya qiladi. Tarjimashunoslikni fan sifatida nazariy hamda amaliy qismlarga ajratsak, tarjima nazariyasi ustida ko’plab izlanishlar olib borilgan. Biroq tarjima amaliyoti haligacha alohida klassifikatsiyalanmagan.
Don yetishtirish texnologiyasi sohasi ilg‘or ilmiy va texnologik innovatsiyalarni o‘zida mujassam etganligi sababli tez o‘zgarishlarga guvoh bo‘lmoqda. Ushbu muqaddima don yetishtirishdagi sezilarli o‘zgarishlar va yaxshilanishlar haqida umumiy ma’lumot beradi, asosiy e’tibor an’anaviy usullardan zamonaviy, texnologiyaga asoslangan amaliyotga o‘tishga qaratiladi. Maqolada ushbu texnologiyalarning global oziq-ovqat talablarini qondirish va oziq-ovqat xavfsizligini ta'minlashdagi muhimligini ta'kidlab, don yetishtirishning ilg'or tajribalarini doimiy ravishda moslashtirish va o'zlashtirish zarurligini ta'kidlaydi.
Ushbu maqolada jahon tilshunosligi bilan bogʻliq ijodlarni oʻrganishning amaliy ahamiyatini atoqli turkman shoiri Maxtumquli ijodiga eʼtibor qaratish asosida yoritishga harakat qilganmiz. Maxtumquli asarlarini oʻrganish turkman tili evolyutsiyasi va uning madaniy-tarixiy kontekstini tushunish uchun hal qiluvchi ahamiyatga ega ekanligini taʼkidlanadi. Maxtumqulining turkman adabiyotidagi ahamiyati, turkman tili rivojiga taʼsiri haqida fikr yuritishdan boshlanib Maxtumquli sheʼriyatini tahlil qilish orqali turkmanga xos til xususiyatlari va tuzilmalarini yoritib berish, uning tipologik xususiyatlarini ochilishi uchun samarali xizmat qilish haqidagi gʻoyaviy qarashlar bayon qilingan.