This research article provides an in-depth analysis of the development of intercultural communication competence among prospective English language teachers. It explores the theoretical foundations of intercultural interaction, the interrelationship between language and culture, and the relevance of internationally recognized scholarly models within the pedagogical context. The article also examines comparative aspects of international practices and national educational approaches, identifying effective methodological strategies and innovative technologies aimed at enhancing intercultural competence in teacher education. The study emphasizes the importance of fostering global awareness, communicative adaptability, tolerance, empathy, and intercultural understanding among future teachers. The findings and recommendations presented in the article contribute to improving the training process of English language teachers in accordance with current global educational standards and demands.
Ushbu maqolada ta’lim tizimida bulut texnologiyalarini qo‘llashning dolzarbligi va afzalliklari tahlil qilinadi. Bulutli hisoblash o‘quv jarayonini samarali tashkil etish, masofaviy ta’limni rivojlantirish, elektron kutubxonalar va test tizimlaridan keng foydalanish imkonini beradi. Tadqiqotda bulut texnologiyalarining ta’limdagi afzalliklari, O‘zbekistonda ularning joriy etilishi, mavjud muammolar va ularni bartaraf etish yo‘llari ko‘rib chiqiladi. Shuningdek, bulutli platformalarning o‘qituvchilar va talabalar uchun yaratadigan qulayliklari, ta’lim sifatini oshirishdagi o‘rni hamda raqamli transformatsiya jarayonidagi ahamiyati yoritiladi. Maqola yakunida bulut texnologiyalarini ta’limda kengroq joriy etish bo‘yicha taklif va tavsiyalar beriladi.
Ушбу илмий мақолада бўлажак чет тили ўқитувчиларида маданиятлараро мулоқот компетенсиясини шакллантириш ва ривожлантириш масаласи кенг қамровли тарзда ёритилади. Тадқиқотда маданиятлараро мулоқотнинг назарий асослари, тил ва маданият ўртасидаги ўзаро боғлиқлик, халқаро илмий моделларнинг мазмун-моҳияти ҳамда уларнинг педагогик жараёнда қўллаш имкониятлари таҳлил этилади. Шунингдек, хорижий тажриба ва миллий таълим тизими ўртасидаги қиёсий жиҳатлар кўриб чиқилиб, бўлажак чет тили ўқитувчиларининг маданиятлараро компетенсиясини ривожлантиришга хизмат қилувчи самарали методик ёндашувлар ва инновацион технологиялар таклиф этилади. Мақола орқали глобал дунёқарашни кенгайтириш, турли маданият вакиллари билан самарали мулоқот олиб бориш кўникмаларини мустаҳкамлашнинг назарий ва амалий асослари ёритилади.
This study undertakes a critical examination of a corpus of aphorisms whose origins lie in the intellectual traditions of antiquity yet remain deeply embedded in contemporary linguistic and cultural consciousness. Particular attention is devoted to their manifestations in English, Russian, and Latin, with the aim of elucidating their function as translingual vehicles of conceptual, ethical, and philosophical heritage. Aphorisms—concise, rhetorically refined verbal constructs encoding condensed yet expansive meaning—constitute a potent mechanism for the enrichment of linguistic competence and the cultivation of cross-cultural literacy. Focusing on three canonical expressions “Knowledge is power,” “Know thyself,” and “The die is cast”—the research explores their historical provenance, semantic evolution, and epistemological significance within broader socio-cultural and intellectual frameworks. The analysis demonstrates that these formulations operate not merely as linguistic artifacts but as enduring repositories of civilizational wisdom, reflecting universal patterns of human thought and experience. The findings underscore the persistent relevance of aphorisms as tools for conceptualization, moral orientation, and intercultural communication across temporal and linguistic boundaries.