Mazkur maqolada shimoliy o‘zbek o‘g‘uz guruhiga kiruvchi Iqon shevasining so‘z yasalish tizimi, ayniqsa, –chi affiksining funksional xususiyatlari atroflicha tahlil qilinadi. Ushbu affiksning lug‘aviy va grammatik jihatdan qanday o‘zgarishlarga uchrashi, turli kontekstlarda qo‘llanishi va semantik yuklamalari yoritiladi. Shuningdek, maqolada -chi affiksining boshqa turkiy tillardagi o‘xshashliklari va farqlari ham tahlil qilinib, uning Iqon shevasidagi o‘ziga xos xususiyatlari aniqlanadi. Tadqiqot natijalari sheva leksikasi va grammatikasining shakllanishi hamda rivojlanish tendensiyalarini tushunishga hissa qo‘shadi.
Маълумки, кишилик жамиятининг тараққиёт тарихида меҳнатнинг роли беқиёс каттадир. Меҳнат инсон ҳаётининг асосий шарти бўлиб ҳисобланади. Иш билан таъминлаш ва бандлик масалаларига оид муаммоларни муваффақиятли ҳал этилиши, фуқароларимизга Конституциямиз ва қонунларимиз билан кафолатлаб қўйилган эркин касб-кор, иш тури ҳамда жойини танлаш, адолатли меҳнат шароитларда ишлаш ҳуқуқлари тўла рўёбга чиқарилиши учун давлат ҳамда жамият томонидан зарур чоралар кўрилиши нафақат иқтисодий тараққиёт омили, балки жамиятимизда ижтимоий барқарорлик, фаровон ҳаётга эришиш, ҳар бир шахсга ўз инсоний салоҳиятини ўзи ва оиласи, жамият – давлат манфаатларига тўлиқ сафарбар қилишнинг муҳим воситаси саналади.
Озод Шарафиддиновнинг ижодкор сифатида ва адабий мунаққид сифатидаги мақолалари таҳлили, ундаги мавзулар. Унинг адабий танқидчилик доирасида ёзилган асарлари ва мақолаларининг ўзига хослиги. Озод Шарафиддинов шахсияти ва ижодий фаолиятидаги теранлик, ўзига хослик.
The following article briefly analyzes the description of human fate in one of the most prominent romantic and real plays - the novel “Jane Eyre”” by Sharlotta Bronte. It also provides a full insight into English literature in Victorian period, distinct styles, from introspective realism to wild romanticism and social criticism. Their personal experiences, including isolated upbringings and work as governesses, deeply influenced their writing, leaving an indelible mark on literature.