NATIONAL SPECIFICITY OF UZBEK-RUSSIAN TRANSLATIONS (BASED ON THE WORKS OF P. KADYROV)

14.01.2025 "Modern Science and Research" xalqaro ilmiy jurnali 1 seriyasi. Volume 4 Issue 1

Abstract. The article represents the analysis results, assessing the quality of national specifics rendering in the process of literary translation and related to it individual writer’s style. The material for analysis is the novel “Almazny pojas (Diamond Belt)” by Pirimkul Kadyrov translated from Uzbek into Russian by Yu. Suvortsev and interlinear translation carried out by the author himself. The explanatory potential of hermeneutic approach to the analysis of source and target texts is demonstrated in the article. The examples of felicitous translation solutions for reproducing\reflecting national picture of the world, which is represented in the source text, were characterized. Such cases are revealed in rendering puns, proverbs, etc.

Keywords: translation, national specificity, uzbek-russian literature, translation strategy.


Telegram ZENODO OpenAire Copernicus Cyberleninka Google Scholar Impact Factor