TRANSLATION OF STORIES

15.02.2024 "Modern Science and Research" xalqaro ilmiy jurnali 1 seriyasi. Volume 3 Issue 2

Abstract. This article deals with the problems in translating literary prose and reveals some pertinent solutions. However, many debates have been organised over when to translate, when to apply the close local equivalent, when to invent a new word by translating clearly, and when to copy. Simultaneously, the “untranslatable” cultural-bound words and phrases have been continuously fascinating the prose-translators and translation theorists.

Keywords: Translation, prose


Telegram ZENODO OpenAire Copernicus Cyberleninka Google Scholar Impact Factor