ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И КУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ИСТОРИЙ НА АНГЛИЙСКИЙ И УЗБЕКСКИЙ ЯЗЫКИ

08.01.2024 "Modern Science and Research" xalqaro ilmiy jurnali 1 seriyasi. Volume 2 Issue 12

Abstract. Во все более взаимосвязанном мире перевод историй играет решающую роль в содействии культурному обмену и взаимопониманию между разными языками и обществами. В этой статье исследуются лингвистические и культурные особенности перевода рассказов на английский и узбекский языки, два разных языка со своими уникальными литературными традициями. Углубляясь в проблемы и аспекты перевода рассказов, изучая влияние культурных факторов, исследуя различные стратегии перевода, анализируя тематические исследования и оценивая прием и реакцию аудитории, эта статья призвана пролить свет на сложности и нюансы, связанные с переводом. процесс. Кроме того, он дает представление о будущих тенденциях и разработках в области перевода рассказов, предлагая ценные перспективы для лингвистов, переводчиков и любителей межкультурной литературы.

Keywords: Перевод, Культурный обмен


Telegram ZENODO OpenAire Copernicus Cyberleninka Google Scholar Impact Factor